Yuhong Group Co., Ltd
Zhejiang Yuhongwell Steel Co., Ltd
Zhejiang Zhongwu Tube Manufacturing Co., Ltd

Dom
Produkty
O nas
Wycieczka po fabryce
Kontrola jakości
Skontaktuj się z nami
Poprosić o wycenę
Wiadomości Firmowe
Dom ProduktyRura ze stopu miedzi

Rura ze stopu miedzi bez szwu / spawana Inconel ASTM 135 ASTM B43 do lodówki

Rura ze stopu miedzi bez szwu / spawana Inconel ASTM 135 ASTM B43 do lodówki

    • Seamless / Welded Copper Alloy Tube Inconel Tubing ASTM 135 ASTM B43 For Refrigerator
    • Seamless / Welded Copper Alloy Tube Inconel Tubing ASTM 135 ASTM B43 For Refrigerator
    • Seamless / Welded Copper Alloy Tube Inconel Tubing ASTM 135 ASTM B43 For Refrigerator
    • Seamless / Welded Copper Alloy Tube Inconel Tubing ASTM 135 ASTM B43 For Refrigerator
  • Seamless / Welded Copper Alloy Tube Inconel Tubing ASTM 135 ASTM B43 For Refrigerator

    Szczegóły Produktu:

    Miejsce pochodzenia: CHINY
    Nazwa handlowa: YUHONG SPECIAL STEEL
    Orzecznictwo: ABS, BV, ISO, ASTM, SGS
    Numer modelu: ASTM B111 O61 C70600 15,87X1,65X2600MM

    Zapłata:

    Minimalne zamówienie: 500 KGS
    Cena: Negotiable
    Szczegóły pakowania: Mocne żelazne opakowanie
    Czas dostawy: 25 dni
    Zasady płatności: L/C, T/T
    Możliwość Supply: 800 ton za miesiąc
    Skontaktuj się teraz
    Szczegółowy opis produktu
    Materiał:: TU2, TP2, T2, Testowanie:: ET, HT, Flattening Test; ET, HT, test spłaszczania; Expansion Test, Mercurous Nitra
    Podanie:: Klimatyzacja lub lodówka, chłodnica oleju TUBE Standard: ASTM A75, ASTM A88, GB / T 1527, BG / T 17791, GB / T8890, GB / T18033, GB / T19850

    Rura miedziana bez szwu / spawana, ASTM 135, ASTM B43, GB1527, GB / T 26290 TP2, H62, H65, H68, H70 Y / M TYP

     

     

    Copper Nickel Pipes and Tubes | Rury i rury z miedzi niklowej | Cupro Nickel Pipes and Tubes Rury i rurki niklowe Cupro

    Tuby niklowe Cupro 90/10
    This form of cupro nickel tubes produced by Tube Tech possess excellent resistance to corrosion by sea water as well as high resistance to erosion corrosion and air-impingement attack. Ta forma rur miedziowo-niklowych produkowana przez Tube Tech ma doskonałą odporność na korozję wody morskiej, a także wysoką odporność na korozję erozyjną i atak uderzenia powietrza. The addition of iron results in 90/10 performing as good as 70/30 in salt water service heat exchangers. Dodanie żelaza powoduje, że 90/10 działa tak dobrze, jak 70/30 w wymiennikach ciepła do wody morskiej. These tubes have good strength and ductility at ordinary temperatures and relatively high strength and other mechanical properties at elevated temperatures. Rury te mają dobrą wytrzymałość i ciągliwość w zwykłych temperaturach oraz stosunkowo wysoką wytrzymałość i inne właściwości mechaniczne w podwyższonych temperaturach.
    These cupro nickel tubes are widely used in condensers, coolers and heat exchangers where resistance to corrosion and erosion is paramount, yet maintaining a high thermal conductivity rate. Te rury niklowo-niklowe są szeroko stosowane w skraplaczach, chłodnicach i wymiennikach ciepła, w których odporność na korozję i erozję jest najważniejsza, przy jednoczesnym zachowaniu wysokiej przewodności cieplnej. To be used preferably in marine conditions. Do stosowania najlepiej w warunkach morskich. Forms a protective film which is multi-layered in flowing seawater. Tworzy folię ochronną, która jest wielowarstwowa w płynącej wodzie morskiej. Resists marine bifouling. Odporny na bifouling morski.
    These cupro nickel tubes are produced in a range of outside diameter, wall thickness various temper conditions to achieve the required mechanical properties and grain size. Te rury niklowo-niklowe są produkowane w zakresie średnicy zewnętrznej, grubości ścianki różnych warunków temperowania, aby osiągnąć wymagane właściwości mechaniczne i wielkość ziarna. The mechanical and dimensional characteristics of our products satisfy the most demanding orders that require tight tolerances. Mechaniczne i wymiarowe cechy naszych produktów spełniają najbardziej wymagające zamówienia wymagające ścisłych tolerancji.
    Rurki niklowe Cupro 70/30
    Prosaic Steel supplies smooth bore 70/30 cupro nickel tubes of the highest standard, rigorously tested to make sure they are suitable for the exacting requirement of condensers and heat exchangers. Prosaic Steel dostarcza gładkie rury 70/30 z miedziowo-niklowych rur o najwyższym standardzie, poddane rygorystycznym testom, aby upewnić się, że nadają się do wymagających wymagań skraplaczy i wymienników ciepła. These cupro nickel tubes have the highest resistance to stress-corrosion cracking. Te rury niklowo-miedziowe mają najwyższą odporność na pękanie pod wpływem korozji naprężeniowej. These tubes are available in a variety of outside diameter, wall thickness and tempers to meet the requirement. Rury te są dostępne w różnych średnicach zewnętrznych, grubości ścianek i temperowaniu, aby spełnić wymagania. Superior dimensional control with specified mechanical properties offers trouble free performance and cost saving. Doskonała kontrola wymiarów o określonych właściwościach mechanicznych zapewnia bezproblemową wydajność i oszczędność kosztów.
    Copper Nickel Pipes and Tubes , Cupro Nickel Pipes and Tubes ASTM B111 C70400 C70600,ASTM B288, ASTM B688 .

     

    Standardy
    Rurka miedziowo-niklowa 90/10 Standard BS2871part3 ASTM B-111 IS 1545 JIS H 3300 NFA 51102
    Symbol CN 102 C 70600 CuNi10Fe1 C7060 CuNi10Fe1Mn
    Rurki niklowe Cupro 70/30 Standard BS2871part3 ASTM B-111 IS 1545 JIS H 3300 NFA 51102
    NFA 51102 CN 107 C 71500 CuNi30Mn1Fe C 7150 CuNi30Mn1Fe

     

    Zakres wymiarowy
    Średnica zewnętrzna - od 4,00 do 22,00 mm
    Grubość ścianki - od 0,15 mm do 1,50 mm
    Długość do 6 metrów
    Zakończ aplikacje

    Wymienniki ciepła, chłodnice oleju, grzejniki, elektrownie o dużej mocy, budowa i naprawy statków, skraplacze, morskie platformy wiertnicze, rury destylacyjne, parowniki, tuleje itp.

    Curpo Nikiel Tubes 95/5 i 90/10 do zastosowań morskich

    Curpo Nickel TubesThese Cupro Nickel tubes & pipes for Marine application are very important for all Industrial fields. Te rury i rury z niklu Cupro do zastosowań morskich są bardzo ważne dla wszystkich dziedzin przemysłu. The company has experience in these areas and is able to supply these tubes in accordance with most international standards and special customer requirements. Firma ma doświadczenie w tych obszarach i jest w stanie dostarczyć te rury zgodnie z większością międzynarodowych standardów i specjalnych wymagań klientów.



    Skład chemiczny


    Classi-
    fikcja
    Klasa

    Chemiczny

    Skład (%)

    Związane z

    Standardy

    Cu Zn Pb Fe P. Sn Ni Mn Glin Tak jak Inny ISS KS JIS ASTM BS HAŁAS

    Cu-

    Ni Tube

    1 rem. 1,00 maks 0,05 maks 1,3–1,7 - - 4.8–6.2 0,3-0,8 - -   IS: 15
    45
    CuNi5
    Fe
    D 5301 C7040 CuNi
    95 + 5
    7040
    B 111
    C70400
    2871
    CN101
    1785
    CuNi
    5 Fe
    2) rem. 1,00 maks 0,05 maks

    1,0

    1.8

    - -

    9,0

    11,0

    1,0

    max

    - -   IS: 15
    45 CuNi
    10 Fe1
    C 7060 CuNi
    90:10
    C 7060

    do
    70

    600

    CN

    102

    Cu

    Ni
    10

    Fe

    Właściwości mechaniczne


    Classi-
    fikcja
    Hartować Przeznaczenie Stop Cu
    Nr UNS
    Próba rozciągania
    Średnica zewnętrzna (mm) Grubość (mm) Wytrzymałość na rozciąganie Kgf / mm2 Wydłużenie (%) Granica plastyczności (kg / mm2)
    Rurka z miedzi i niklu 061 Wyżarzone C70400 5-250 mm 0,8-10 27 (260) 9 (85)  
    H55 Światło ciągnione C70400 5-250 mm 0,8-10 28 (275) - 21 (205)
    061 Wyżarzone C70600 5-250 mm 0,8-10 28 (275) - 11 (105)
    H55 Światło ciągnione C70600 5-250 mm 0,8-10 32 (310) - 25 (240)

     

    Rurki niklowe Cupro 90/10 do wymienników ciepła i skraplaczy
    These Cupro Nickel tubes & pipes for Heat Exchangers & Condensers are very important for all Industrial fields. Te rury i rury z niklu Cupro do wymienników ciepła i skraplaczy są bardzo ważne dla wszystkich dziedzin przemysłu. The company has experience in these areas and is able to supply these tubes in accordance with most international standards and special customer requirements. Firma ma doświadczenie w tych obszarach i jest w stanie dostarczyć te rury zgodnie z większością międzynarodowych standardów i specjalnych wymagań klientów.
    Rurki niklowe Cupro 90/10 dla przemysłu samochodowego

    Przejście na rury miedzioniklowe
    Copper had been proved since the early days to have many good attributes. Od początku udowodniono, że miedź ma wiele dobrych cech. It was easy to bend and had very high corrosion resistance, but there was concern about its low corrosion-fatigue strength. Łatwo było go zginać i miało bardzo wysoką odporność na korozję, ale istniała obawa o jego niską wytrzymałość na zmęczenie korozyjne. When copper-nickel was introduced, it displayed corrosion resistance similar to copper, higher general strength and better fatigue strength. Kiedy wprowadzono miedź-nikiel, wykazywał on odporność na korozję podobną do miedzi, wyższą ogólną wytrzymałość i lepszą wytrzymałość zmęczeniową. Good formability allows ease of flaring and bending, and although the metal cost is greater than that of steel alternatives, copper-nickel is very attractive in view of its extra life, trouble-free installation and safety/reliability characteristics. Dobra formowalność pozwala na łatwość rozszerzania i gięcia, i chociaż koszt metalu jest wyższy niż w przypadku stali alternatywnych, miedź-nikiel jest bardzo atrakcyjny ze względu na jego długą żywotność, bezproblemowy montaż oraz cechy bezpieczeństwa / niezawodności.

    Właściwości miedzionikielowych przewodów hamulcowych
    The copper-nickel alloy used for brake tubing typically contains 10% nickel, with iron and manganese additions of 1.4% and 0.8% respectively. Stop miedzi z niklem stosowany w przewodach hamulcowych zwykle zawiera 10% niklu, z dodatkami żelaza i manganu odpowiednio 1,4% i 0,8%. The product conforms to ASTM B466 (American Society for Testing and Materials), which specifies dimensions, tensile strength and yield strength. Produkt jest zgodny z ASTM B466 (American Society for Testing and Materials), która określa wymiary, wytrzymałość na rozciąganie i granicę plastyczności. Formability and internal cleanliness conform to specifications SAE J527, ASTM A254 and SMMT C5B (Society of Motor Manufacturers and Traders). Formowalność i czystość wewnętrzna są zgodne ze specyfikacjami SAE J527, ASTM A254 i SMMT C5B (Society of Motor Manufacturers and Traders). Also, the alloy meets the requirements for pressure containment, fabrication and corrosion resistance for ISO 4038 (International Standards Organization) and SAE J1047. Stop spełnia również wymagania dotyczące ograniczenia ciśnienia, wytwarzania i odporności na korozję zgodnie z ISO 4038 (Międzynarodowa Organizacja Normalizacyjna) i SAE J1047.

    Tolerancja wymiarów  
       
    Materiał Wytrzymałość na rozciąganie 1000 psi (MPa) Granica plastyczności 0,5% Zew. Przy obciążeniu 1000 psi (MPa) YElongation% in 2 in. Wytrzymałość zmęczeniowa (10x7 cykli) 1000 psi (MPa) Ciśnienie rozrywające * 1000 psi (MPa)
    Stal lutowana miedzią 48–55 (0,330–0,380) 28–34 (0,190–0,235) 30–40 30 (
    0,210)
    19,5
    (0,135)
    C12200-Miedź odtleniona fosforem 32–38 (0,220–0,265) 10-14 (0,070-0,100) 45–60 10
    (0,070)
    12 (
    0,083)
    C70600-miedź nikiel 90-10 48–54 (0,330–0,370) 16–22 (0,110–0,150) 40–55 15
    (0,100)
    19 (
    0,130)


    Alloy C70600 is normally supplied as redrawn tubing in the annealed condition. Stop C70600 jest zwykle dostarczany jako przerysowana rura w stanie wyżarzonym. The combination of strength and good ductility give excellent formability. Połączenie wytrzymałości i dobrej ciągliwości daje doskonałą plastyczność.
    As copper-nickel is softer than steel, it was first feared that fretting might be a problem. Ponieważ miedź-nikiel jest bardziej miękki niż stal, najpierw obawiano się, że fretting może stanowić problem. Experience has shown this is not the case. Doświadczenie pokazuje, że tak nie jest.

    Odporność na korozję
    For many years prior to its application as a brake tubing material, alloy C70600 had been used in ships, power station condensers and hydraulic lines on tankers, and had displayed excellent resistance to saline conditions. Przez wiele lat przed zastosowaniem jako materiał na przewody hamulcowe stop C70600 był stosowany na statkach, skraplaczach elektrowni i liniach hydraulicznych na zbiornikowcach i wykazywał doskonałą odporność na warunki solne. Early tests revealed that copper-nickel has almost the same resistance to burst pressure as steel. Wczesne testy wykazały, że miedź-nikiel ma prawie taką samą odporność na ciśnienie rozrywające jak stal. In testing, however, when exposed to salt spray over 180 days, steel's burst strength decreases significantly. W testach jednak wytrzymałość na rozerwanie stali narażona na działanie mgły solnej przez 180 dni znacznie spada. The copper alloy remains consistently resistant. Stop miedzi pozostaje niezmiennie odporny.
    For tubes covered with a moist, salty mudpack for six months, brazed steel was severely corroded resulting in perforation of the tubing wall; W przypadku rur pokrytych wilgotnym, słonym błotem przez sześć miesięcy lutowana stal była poważnie skorodowana, co spowodowało perforację ściany rurki; whereas, only superficial general corrosion was found on the copper-nickel tubing. podczas gdy na rurce miedziano-niklowej stwierdzono jedynie powierzchowną ogólną korozję. ISO 4038 and SAE J1047 include a corrosion resistance requirement referring to ISO 3768 asking for a minimum burst pressure of 110 MPa after 96 hours in neutral salt spray. ISO 4038 i SAE J1047 zawierają wymóg dotyczący odporności na korozję odnoszący się do ISO 3768 z prośbą o minimalne ciśnienie rozrywające 110 MPa po 96 godzinach w neutralnym rozpyleniu soli. Swedish requirements include a resistance at least equal to 25 of zinc. Szwedzkie wymagania obejmują odporność co najmniej równą 25 cynku. In all cases alloy C70600 easily exceeds the required corrosion resistance. We wszystkich przypadkach stop C70600 z łatwością przekracza wymaganą odporność na korozję.

    Rurki hamulcowe miedziano-niklowe zapewniają najwyższą niezawodność i zapewniają zarówno producentom, jak i właścicielom pojazdów lepszą trwałość w celu efektywnego działania układu hamulcowego przez długi czas.

    Wędki niklowe Cupro 90/10 i 95/5

    Pręty niklowe Cupro do 90/10

    Właściwości chemiczne
    Pb 0,05 maks.
    Fe 1,00 - 1,80
    Mn 1,00 maks.
    Zn 1,00 maks.

    Cu + Ag Remainder Ni + Co 9.00 - 11.00

    Właściwości mechniczne
    Światło ciągnione
    Test spłaszczania Reqd. Wymagane (After 'O') (Po „O”)
    UTS ksi 45,00 min
    YS at 0.5% Ext. YS przy 0,5% zewn. ksi ksi 35,00 min.

    Expansion Test 30% at 60 degree Reqd. Test ekspansji 30% przy 60 stopni Wymagany. (After 'O') (Po „O”)

    Wyżarzone Temper
    Test spłaszczania Wymagane
    Rozmiar ziarna przy 75 X mm Śr. 0,010 - 0,045
    UTS ksi 40,00 min.
    YS at 0.5% Ext. YS przy 0,5% zewn. ksi ksi 15,00 min.

    Test ekspansji 30% przy 60 stopni Wymagany.

     

    Pręty niklowe Cupro do 95/5

    Właściwości chemiczne
    Sn 0,10 maks.
    Pb 0,05 maks
    Ni 4,00 - 5,00
    Fe 0,10 maks.
    Mn 0,25 maks.
    Tak jak 0,10 maks.
    Cu + Ag 95,00 - 96,000
    Sb 0,01 maks.
    Bi 0,0025 maks.

    Tlen (O2) 0,08 Maks.

    Właściwości mechniczne
    Wyżarzone
    UTS MPa 216 - 275 (wycięcie z rury rurowej)
    Wydłużenie% przy 5,65 m kw. So So 40.00 Min. 40,00 min. (Strip cut from Ring Tube) (Wycięty z rurki pierścieniowej)
    Test spłaszczania Wymagane
    Test zginania Reqd. Wymagane (180 degree close) (Blisko 180 stopni)

     

    Cewki Cupro Nickel Pancake

    Przewody hamulcowe miedziano-niklowe zapewniają najwyższą niezawodność i zapewniają zarówno producentom, jak i właścicielom pojazdów lepszą trwałość w celu zapewnienia skutecznego działania układu hamulcowego przez długi okres.

    Copper Brass Seamless / Welded Pipe ,  ASTM 135 , ASTM B43 , GB1527 , GB/T 26290 TP2 , H62 , H65 , H68 , H70

     

     
     

     

    Szczegóły kontaktu
    Yuhong Group Co.,Ltd

    Osoba kontaktowa: Aaron

    Tel: +8618658525939

    Wyślij zapytanie bezpośrednio do nas (0 / 3000)